2010年5月23日星期日

流れ星へ(給流星)

歌曲背景
在東映動畫《美少女戰士Sailromoon: Sailorstars》中作為偶像歌手Three Lights唱的歌,新山最為人熟悉的歌曲。此歌曲最先出現於單行本16,完整歌詞於漫畫"Act.46 - Stars4"隨Starlights彩頁刊出,是原作者武內直子為新角色Three Lights 填的詞,後來再配樂成歌。 在動畫版實際錄成歌曲時,歌詞略有變動。
動畫中使用了《流れ星へ》作插入曲的話數:
185話:大気絶唱!信じる心を歌にこめて(第一節)
189話:使命と友情の間!S戦士の対立(第一節)
190話:明かされた真実!セイヤ達の過去(第二節星野獨唱部分)
191話:光の蝶が舞う時!新しい波の予感(第一節副歌星野獨唱部分,收音機聲效)
193話:うばわれた銀水晶!火球皇女出現(只有幾句,收音機聲效)
194話:銀河の聖戦セーラーウォーズ伝説(第一節+第二節星野獨唱部分)
195話:火球皇女消滅!ギャラクシア降臨>(第一節+第二節星野獨唱部分,劇情上只播到中途)

歌名迷思
可說是新山的代表歌,相信絕大部分新山fans都是因此歌而留意她。當年我第一次看STARS的是TVB配音版,惟獨歌聲部份是日語原聲的。在第190話,星野透過歌聲向摩天輪上的兔傳達訊息(想來星野你是不是懂精神攻擊啊?)(爆),帥帥的星野(為我井GJ),配上新山帶電的歌聲,我就是在這時被新山星野的歌聲電到了……
呃,離題了(汗)有趣的是,喜歡這歌的人不少,知道/理解歌名意思的人卻不算多。
甚至因歌中常出現「Search For your Love」一句,有些不懂日語的FANS就以為這歌叫《Search For your Love》。

日語「へ」有兩種意思,一是到某一地方,二是給與的意思,如日語寫信會寫「○○さんへ」。 當時天下出版社的香港中文譯作《朝流星而去》,然而根據歌詞第二段對流星的說話,相信這歌詞採用了近書信的形式。
故《給流星》方為正確翻譯。(若有人覺得這段眼熟的話不用懷疑,維基上的資料就是我寫的)
香港TVB播出時,為遷就粵語習慣,譯為《流星雨》。若照原意粵語名字(俾流星),肯定大家也會「反檯」吧(爆)

基本資料
主唱:新山志保、津野田なるみ、坂本千夏(Three Lights)
作詞: 武内直子
作曲/鈴木キサブロー
編曲:大谷和夫

收錄CD資料
完整版收錄於下列CD:
☆「美少女戦士セーラームーン」スーパーベスト
 (COCX-30947/Nippon Columbia/2000年6月21日/¥2940)(日本Amazon仍有現貨)
☆「美少女戦士セーラームーン」セーラースターズ~ベスト・ソング・コレクション
 (???/Nippon Columbia/1996年9月21日/¥2854)(日本Amazon仍有少量現貨)
☆「美少女戦士セーラームーン」メモリアル・ソング・ボックス
 (???/Nippon Columbia/1997年9月20日/¥???)


另有卡拉OK版收錄於下列CD:
☆「セーラームーン」スリーライツ ★ 流れ星へ [Single]
 (???/Nippon Columbia/1996年7月20日/¥???)


日語歌詞


(Search for Your LOVE Search for Your LOVE)

きみはいつも かがやいていた
笑顔ひとつ ちいさな星
大切にしてたよ (永遠の Starlight)

あの日ぼくは 守れなくて
くやしなみだ こらえただけ
痛みが残るよ (忘れない Sweet heart)

Search for Your LOVE 宇宙の水晶
Search for Your LOVE なかないでくれ
Search for Your LOVE ほんとうは だきしめたいのさ

星野:
※君の香りずっと (さがしてる)
ぼくの声よとどけ (あいしてる)
いまどこにいるの (Moonlight Princess)
ぼくのプリンセス※

△こたえて (Answer for me)
いますぐ (Answer for me)
こたえて (Answer for me)
やさしく (Answer for me)△

とおい夜空 かけぬけてく
流れ星に 願うよいま
あいたいとささやく (つたえてよ Starlight)

時がすぎて おとなになる
ぼくはやっと 気づいたのさ
たりないかけらに (そばにいて Sweet heart)

Search for Your LOVE 銀の海原
Search for Your LOVE 船はただよう
Search for Your LOVE くるおしさに 流されてゆく

(※くり返し)
(△くり返し)


中文歌詞(Yami譯):


(Search for Your LOVE... Search for Your LOVE...)

妳總是 發出耀眼光輝
每個笑容 就如一顆小星星
我一直愛惜 (永遠的Starlight)
那一天 我保護不了妳
只能強忍悔恨的淚水
留下的只有痛苦 (忘不了的Sweet heart)

Search for Your LOVE 宇宙的水晶
Search for Your LOVE 請不要哭
Search for Your LOVE 說真的 很想擁抱妳

新山星野:
※妳的香氣(我一直在尋找)
 我的聲音傳開去吧 (我愛妳)
 此刻 妳在何方? (Moonlight Princess)
 我的公主※

△回應我吧 (Answer for me) 儘快地 (Answer for me)
 回應我吧 (Answer for me) 溫柔地 (Answer for me)△

新山星野:
流星劃破遙遠的夜空
此刻我對流星許願
輕輕說 「想見妳」 (代我傳達吧 Starlight)
時光流逝 我長大了
才終於發覺
碎片並不足夠 (來我身邊啊 Sweet heart)

Search for Your LOVE 銀色的大海
Search for Your LOVE 小船浮起了
Search for Your LOVE 向瘋狂飄流

(※重覆)
(△重覆)

1 則留言:

  1. 請問.......你有沒有這首歌(とどかぬ想い-my friend's love-)的中文翻譯啊???
    我搵左好多個網站都好少有依首歌, THX

    回覆刪除